Indiánská jména
Moderator: Joe
-
- Nováček
- Posts: 39
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: u Řípu a Labe - Štětí
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 250
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Pečky
šavan (čj) shawnee (anj)PeZ wrote:Může mi někdo ozřejmit vztahy mezi těmito slovy (kmeny) (co je transkripce čeho?) - šavan, shawnee, šajen, čejen, cheyenne - mám v tom maglajs a nevím co k čemu patří. Díky.
http://indiani.webpark.cz/dalsi/HISTORIE/shawnee.htm
čejen, šajen (čj) cheyenne (anj)
http://www.indiancorral.cz/htm/sajeni/cheyenne.htm
stačí to takhle?
Hó?ótóva nahtsevoneotse, nestseohkesáa? éveévanéhéme.
Hévéése
Hévéése
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 331
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Praha
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 254
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Ústí nad Labem
K Šajenům - Cheyenne a Šajen je transkripce lakotského Šaiyela (první v englickém zápise a druhá v českém).PeZ wrote:Může mi někdo ozřejmit vztahy mezi těmito slovy (kmeny) (co je transkripce čeho?) - šavan, shawnee, šajen, čejen, cheyenne - mám v tom maglajs a nevím co k čemu patří. Díky.
Čejen je Loukotkův pokus o českou transkripci anglické transkripce.
U Šavanů je to stejné, první zápis je zapsaný česky, druhý englicky, ale čte se to pořád stejně.


Edit a jak jsi již zajisté pochopil, jde o dva zcela odlišné nárůdky, které mají společného jenom kontinent na kterém žijí.
