Překlad do latiny
Moderators: melkel, Joe, Wothan, Alexandr, Knecht, Raiden, Maršálek, Viktorie, Kain
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 5440
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Liberec
Re: Překlad do latiny
Ještě jsem na mincích z druhé pol. 12.st. narazil na verzi "Pax sancti Wencezlai in manu ducis..." - Mír svatého Václava v rukách knížete...
Koupím-li trpaslíka, do rána má dva metry.
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 275
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Jindř. Hradec
Re: Překlad do latiny
Díky za tipy. Nakonec jsem v jednom slovníku našel Venceslaus, ale bez dalších informací. Předpokládám, že se to tedy skloňuje v druhé deklinaci podle servus.
I smrt před mužem často prchla! Heslo 310. československé stíhací perutě RAF, 1940
http://silva-nortica.blog.cz/
http://silva-nortica.blog.cz/
-
- Nováček
- Posts: 1
- Joined: Wed 20. Oct, 2010 19:33
Re: Překlad do latiny
čau čau
nemohl by mi tu někdo pomoct s překladem do latiny?
potřeboval bych přeložit toto-NAROZENÍ JE DAR a ČERVENEC (měsíc)
potřeboval bych to na 100% přesně (dobře)
dyštak mi můžete odpovědi zaslat na email 3tni3s@seznam.cz
děkuji moc
nemohl by mi tu někdo pomoct s překladem do latiny?
potřeboval bych přeložit toto-NAROZENÍ JE DAR a ČERVENEC (měsíc)
potřeboval bych to na 100% přesně (dobře)

dyštak mi můžete odpovědi zaslat na email 3tni3s@seznam.cz
děkuji moc

-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 275
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Jindř. Hradec
Re: Překlad do latiny
Až budu mít po ruce slovník tak ti to přeložím. Jen mě urguj, hodně zapomínámLesa wrote:čau čau
nemohl by mi tu někdo pomoct s překladem do latiny?
potřeboval bych přeložit toto-NAROZENÍ JE DAR a ČERVENEC (měsíc)
potřeboval bych to na 100% přesně (dobře)![]()
dyštak mi můžete odpovědi zaslat na email 3tni3s@seznam.cz
děkuji moc

I smrt před mužem často prchla! Heslo 310. československé stíhací perutě RAF, 1940
http://silva-nortica.blog.cz/
http://silva-nortica.blog.cz/
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 5440
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Liberec
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 431
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
Re: Překlad do latiny
A "Quintilis" podle staršího římského kalendářeWothan wrote:Červenec = Iulius
Volo, multum, statim!
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 275
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Jindř. Hradec
Re: Překlad do latiny
Jestli je to ještě aktuální, pak:Lesa wrote:potřeboval bych přeložit toto-NAROZENÍ JE DAR a ČERVENEC (měsíc)
Narození je dar. Natio est donum.
Červenec - Quintilis nebo Quinctilis (mensis) ve smyslu pátý měsíc (od března), později nazývaný Iulius
I smrt před mužem často prchla! Heslo 310. československé stíhací perutě RAF, 1940
http://silva-nortica.blog.cz/
http://silva-nortica.blog.cz/
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 5440
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Liberec
-
- Nováček
- Posts: 1
- Joined: Sat 27. Nov, 2010 22:15
Re: Překlad do latiny
Dobrý den, potřebovala bych poradit s překladem do latiny věty "Dej mi sílu, abych změnil věci, které změnit mohu, dej mi trpělivost, abych snášel věci, které změnit nemohu a dej mi moudrost, abych obojí od sebe odlišil." Děkuji 

-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 275
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Jindř. Hradec
Re: Překlad do latiny
Masere, Masere, ach ten slovosledWothan wrote:Není to spíš "Natio donum est"?

I smrt před mužem často prchla! Heslo 310. československé stíhací perutě RAF, 1940
http://silva-nortica.blog.cz/
http://silva-nortica.blog.cz/