překlady "odborných" názvů aneb slovíčkaření

Moderators: melkel, Joe, Wothan, Alexandr, Knecht, Raiden, Maršálek, Viktorie, Kain

User avatar
Ratatosk
Stálý přispěvatel
Stálý přispěvatel
Posts: 171
Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
Location: okr. Praha západ, Ukrajina:-)

Post by Ratatosk »

Naprosto s vámi souhlasím, ještě jsou dobré různé odborné slovníky, které se specializují jen na slovíčka z konkrétních vědních oblastí. Ale někdy mi ani to nepomůže (když předkádám do češtiny). Bo to slovo v češtině prostě neexistuje. Tak zkusím vymyslet jak by se to mohlo říct česky - ale v i českém textu to uvedu jen v závorce a dávám přednost např. anglickému názvu ( když je to slovo v angličtině původní). No milovníkům češtiny se to asi nelíbí, ale moc jinak to řešit nejde.
Vím, že nic nevím. O:)
User avatar
peggy
Stálý přispěvatel
Stálý přispěvatel
Posts: 311
Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
Location: Pardubice

Post by peggy »

Proč myslíte, že se používá tolik cizích slov - prostě v češtině nejsou ekvivalenty, nebo si naši vědátoři vymyslí nepoužitelné a nikdy se neujmou. Používat opisy je nepraktické.
Ale to nebude tento případ, jde spíš o staré názvy. I když ani u nich nemusí existovat ekvivalent.
Peggy, Trappers´Corral
Václav
Nováček
Nováček
Posts: 38
Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
Location: Praha / Hradec Králové

Re: překlady "odborných" názvů aneb slovíčkaření

Post by Václav »

Mokohtavenotaxe wrote:Nemáte někdo představu jakým slůvkem by angličan označil: parkán., předbraní nebo sedilové (sedátkové) arkýřové okno?
Myslím že předbraní = foregate.
cossack
Stálý přispěvatel
Stálý přispěvatel
Posts: 665
Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
Location: Pozořice

Post by cossack »

Měl bych tady jeden dotaz na znalce chladných zbraní.
Narazil jsem v anglickém textu na termíny sword a small sword, jakožto "služebí" a "vycházkovou" poboční zbraň anglických důstojníků v 18.století.
Chtěl bych si jen ověřit, že české ekvivalenty kord a kordík jsem použil správně. Pro ilustraci přidávám jeden small sword co jsem našel na síti.
Image
User avatar
peggy
Stálý přispěvatel
Stálý přispěvatel
Posts: 311
Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
Location: Pardubice

Post by peggy »

IMHO je to správně, ale na chladné zbraně nejsem věru expert :oops:
Peggy, Trappers´Corral
User avatar
Knecht
Stálý přispěvatel
Stálý přispěvatel
Posts: 6691
Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00

Post by Knecht »

já se s tímhle označením pro kordík taky setkal
V listě ze dne 21. února 1621 takto jsou kozáci líčeni: ..."Bůh pomož tam, kam tato sběř přijde!"
***
Zakázková výroba historických replik: http://customhistory.cz/
kascha
Stálý přispěvatel
Stálý přispěvatel
Posts: 194
Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
Location: Valmez, N.Jičín

Post by kascha »

Taky myslím. Všimněte si ale zajímavé čepele (křížového průřezu?) připomínající končíře nebo rapíry typu "kolišmard". copak je tohle za kousek ??
Wir wollen in Beifall untergehen ..
cossack
Stálý přispěvatel
Stálý přispěvatel
Posts: 665
Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
Location: Pozořice

Post by cossack »

Těžko říct. Čepel je originál a k tomu je dodělaný zbytek. Datované to není, určitě se ta čepel někde válela v Américe na půdě, takže může být anglická, francouzská i americká. To žebro je jen na jedné straně čepele, z druhé strany je rovná. Jestli jsem to správně pochopil podle dalších obrázků. Tady http://www.olddominionforge.com/swords.html
User avatar
alistaire
Stálý přispěvatel
Stálý přispěvatel
Posts: 409
Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
Location: okolí Brna

Post by alistaire »

no, podle těch podobných co znám, by měla být ta šepel ani ne rovná, ale vydutěná dovnitř. Prostě trojúhelník s dovnitř prohnutými stěnami. Žádná zvláštnost...

Kordík je pro tuto zbraň správný překlad.
http://www.mortaigne.com - projekt Švédského regimentu z třicetileté války
Image
http://tricitka.brodec.org - diskuse zaměřená na třicetiletou válku
User avatar
Bestian
Stálý přispěvatel
Stálý přispěvatel
Posts: 1338
Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
Location: České Budějovice

Post by Bestian »

Kordík dle definice knihy Chladné zbraně, jan Šach: Kordík-poboční zbraň, která se vyvinula ze šlechtického rapíru. Došlo ke zkrácení čepele a výraznému zjednodušení jílce. V 18. století přestal kordík sloužit soubojům a stal se součástí dvorního kostýmu. Jinak čepele někdy byly trojhrané probrušované dovnitř právě jak tomu je třeba u končíře, ale někdy v průřezu jako tvar kočičího oka, jak jsem viděl třeba na jednom zlaceném kordíku s porcelánovou rukojetí
Werner I. z Pořešína,
bratr Pribyslava II. z Pořešína,
věrný přítel, rádce a lovčí Petra I. z Rožmberka.

Kdo nechce, hledá důvody. Kdo chce, hledá způsoby.