Staroslovienčina
Moderators: melkel, Jura, Wothan, Kain, Begbie, Rab
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 245
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Komjatice (Nitra)
Staroslovienčina
Pátram po knihách a linkoch na tému Staroslovienčina. Mám na mysli presnú gramatiku, písmo atď. Našiel som knihu vydávanú Pravoslávnou cirkvou, avšak neviem či je to pôvodná forma jazyka, alebo pozmenená. Zrejme už ide o cirkevnú slovančinu, ktorá sa môjmu záujmu vymyká. Pomôže niekto?
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 1243
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Chlumec nad Cidlinou/Praha/Mikulčice
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 245
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Komjatice (Nitra)
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 357
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Brno
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 245
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Komjatice (Nitra)
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 1243
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Chlumec nad Cidlinou/Praha/Mikulčice
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 245
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Komjatice (Nitra)
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 1243
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Chlumec nad Cidlinou/Praha/Mikulčice
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 949
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Libomyšl (Beroun)
Možná něco najdeš i tady http://www.slu.cas.cz/
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 357
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Brno
to Scar
např. :
Signatura LinkPK-0083.768,1
Autoři Stanislav, Ján, 1904-1977
Název Starosloviensky jazyk : vysokoškolská učebnica pre filozofické a pedagické fakulty vysokých škôl. Diel 1., Veľká Morava a Panónia, Kultúrny jazyk a písomnictvo, Konštantín Filozof, Metod a Kliment sloviensky, Fonetika
Vydání 1. vyd.
Místo vyd. Bratislava :
Nakladatel Slovenské pedagogické nakladateľstvo,
Rok vydání 1978
Rozsah 370 s.
Předmět.heslo (96 LinkStaroslověnština - učebnice - školy vysoké
v Moravské zemské knihovně mi to vyhodilo 119 odkazů, takže literatury je dost,jen se kouknout do nějaké univerzitní knihovny :- ) http://www.mzk.cz
např. :
Signatura LinkPK-0083.768,1
Autoři Stanislav, Ján, 1904-1977
Název Starosloviensky jazyk : vysokoškolská učebnica pre filozofické a pedagické fakulty vysokých škôl. Diel 1., Veľká Morava a Panónia, Kultúrny jazyk a písomnictvo, Konštantín Filozof, Metod a Kliment sloviensky, Fonetika
Vydání 1. vyd.
Místo vyd. Bratislava :
Nakladatel Slovenské pedagogické nakladateľstvo,
Rok vydání 1978
Rozsah 370 s.
Předmět.heslo (96 LinkStaroslověnština - učebnice - školy vysoké
v Moravské zemské knihovně mi to vyhodilo 119 odkazů, takže literatury je dost,jen se kouknout do nějaké univerzitní knihovny :- ) http://www.mzk.cz
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 245
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Komjatice (Nitra)
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 587
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Modra/Olomouc/Prostějov
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 245
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Komjatice (Nitra)
Mám ešte dotaz. Ako som sa tak obzeral po nejakých linkoch, našiel som dve vysvetlenia čo to Staroslovienčina je. Prvé hovorí o umelo vytvorenom jazyku s čisto náboženskými účelmi. Druhé hovorí že je to jazyk ktorým sa na VM hovorilo a neskôr bol kodifikovaný. Hovorilo sa teda týmto jazykom aj pred príchodom Cyrila a Metoda? Hovorilo sa ním aspoň neskôr v bežnom živote, alebo iba na náboženské účely? Ani jeden zo zdrojov nemám overený. Vďaka
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 956
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Praha
Hmm, připomíná mi to že jsem se na učilišti pokoušel o studium staroslověnštiny... Kupodivu v tamější knihovně na to byla učebnice.
Scar: nemyslíš spíš cyrilici? Protože o ní se všeobecně traduje (Život Konstantinův?) že byla vytvořena na základě řeckých písmen pro zachycení právě staroslověnštiny.
Rozhodně bych se stavěl proti tomu že se u staroslověnštiny jedná o uměle vytvořený jazyk. Kodifikovaný ano, ale ne formou gramatiky ale formou překladů náboženské literatury. Dovolte mi ocitovat ze Skazania o preloženii knig (díky Jarwiksi):
Taky doporučuji Povesť vremennych let, ale nechce se mi ji přepisovat
Scar: nemyslíš spíš cyrilici? Protože o ní se všeobecně traduje (Život Konstantinův?) že byla vytvořena na základě řeckých písmen pro zachycení právě staroslověnštiny.
Rozhodně bych se stavěl proti tomu že se u staroslověnštiny jedná o uměle vytvořený jazyk. Kodifikovaný ano, ale ne formou gramatiky ale formou překladů náboženské literatury. Dovolte mi ocitovat ze Skazania o preloženii knig (díky Jarwiksi):
Hlava 171 ... Konstantin Filozof a jeho bratr Metoděj přeložili svaté knihy z řeckého jazyka do slovanského; Bulhaři totiž i Slověné, Srbové, Arbanasové, Bosňáci a Rusové - u nich u všech (je) jeden jazyk. A když svatý Konstantin Filozof přeložil mnoho knih, odešel učit výše jmenované národy a předat jim Písmo svaté v jejich jazyce....
Taky doporučuji Povesť vremennych let, ale nechce se mi ji přepisovat
A když už byl založen řečený hrad Kamenec, kníže Břetislav, než odtud odjel, pojav stranou Mutinu...
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 245
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Komjatice (Nitra)