Takže, po prohledání netu a pomoci od pár anglánů se ukázalo, že 'blackened' je v originále Vel svartadu, což by se dalo přeložit jako 'černěné' . Po dotazu na profesora staré norštiny (ne mého dotazu), se ukázalo, že významově je to spíše 'pokryto dehtem'. Ovšem termín dehtu a smoly často splývá, takže to vypadá na další podklad ke smolení zbrojí.
BTW: toto téma se objevilo na netu (zahraničním) už v letech 2001,2003,2007
Zdá se, že jsme objevili Ameriku
Anglický lučištník
Moderators: Maršálek, Bestian, Heinrich von Rheinhausen
-
- Stálý přispěvatel
- Posts: 281
- Joined: Thu 01. Jan, 1970 1:00
- Location: Kostelní Radouň/Praha
Ken o cukamu nakereba omoru koto ga dekinai.
Ken o cukami nagara daku koto ga dekinai.
Support your local kendo team: http://www.youtube.com/watch?v=a_v3eQKNIDM
Ken o cukami nagara daku koto ga dekinai.
Support your local kendo team: http://www.youtube.com/watch?v=a_v3eQKNIDM